Quote:
Quote:
|
Originally Posted by CarlosRoberto
Hola a todos:
¿Alguien podría decirme cómo se traduce "fe de erratas" al inglés? La verdad nunca se me había ocurrido y no estoy seguro de haberlo visto alguna vez, y hoy que me preguntan cómo se dice no supe qué contestar.
Gracias de antemano por su ayuda.
|
|
Hello CarlosRoberto:
Literally of course this is "faith of misprints" or "testimony of errors", something like that. I cannot think of an English phrase that captures that meaning. It is the title of a published work "Fe de Erratas de la Bibla" so maybe it is unique. In that context it could mean having faith in printed errors or mistakes such as
belief in things that were written in error, as in a newspaper.
So I suggest "belief of error" or "belief in the printed error".