+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Banquina

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    112
    Rep Power
    256

    Default Banquina

    Dear People, could you please help me in order to find the proper translation for "Banquina"?? I saw this word in some transit signals.

    Could be the shoulder of the road??

    Thank you

  2. #2
    Luciano
    Guest

    Lightbulb Banquina

    In Colombian Spanish "banquina" is referred to as "hombros", "shoulders" in English

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    112
    Rep Power
    256

    Default thank you

    Thank you Mariana, I will use "shoulder".

    Once I read that uruguayan people use "banquina" for the limit of the walk way...that made myself some doubtful.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    5
    Rep Power
    226

    Thumbs up jergas de habla hispana

    Esta palabra se usa en argentina uruguay paraguay y es arcen con acento ortografico en e, margen u orilla, margen de la calzada.
    En una carretera, cada uno de los margenes reservados a un lado y otro de la calzada para uso de peatones.

    Espero te ayude

    Z

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •