Re: several hundred rounds
Hola Katrina
Me comentan acá que "several hundred rounds" se usa generalmente en el contexto de "rounds of ammunition". A mí me da la impresión de que la persona que escribe está tratando de describir con un lenguaje evocativo la situación sórdida de un lugar deprimente, haciendo alusión a "varias rondas (de metralla) de barro y paja". La verdad es que no estoy seguro de ésto, es sólo una sensación. Espero que ayude.
Saludos.
P.
Re: several hundred rounds
I would say that it has to do with the random grazing. For me it is more like: "varios centenares de círculos de barro y paja en lugar de dos o tres picos en la cima de la colina".