Re: Translation help please!
In Spanish, "labor" means "job" or "task," depending on the context. The suffix -ito/a, or -cito/a, if it comes after a consonant, is a diminutive, so in this case "laborcita" would, very literally, mean something like "little task." Taken out of context, it doesn't make much sense, but I'm guessing it must be related to the history of the canyon somehow.
Re: Translation help please!
That is very mexican and means a cultivation field, an agricultural lot, and obviously here is the case of a small parcel. It is very common name in the country, usually for ranchos. Examples: Labor de San Miguel, Labor de Arriba. The use of this word "Labor" is very appropriate because you need some labor to convert a field into an agricultural field. La Laborcita sounds like a beautiful name and I guess in that cannyon in the past some hispanic settlers have a small agricultural field. I hope this is clear. English is not my native language, so excuse if there is misspellings here.
Re: Translation help please!
Hi,
You can make use of this new translation app called Flitto on the App Store. The app helps people all over the world with translations of images, text and voice recordings. The app supports 17 different languages and the translations are done by Flitto users. I am one of Flitto's 3 million users and I find the app to be quite beneficial.
For every message that I translate, I earn points that can be exchanged for money. Using this money the app allows me to shop at the Flitto Store for food, drinks, and accessories. The app is quite easy to use; you just upload the segment, or message you want to translate and a Flitto user from any part of the world helps you. The app is useful if you are looking for help, or looking to help others with translations. Either way, you are a winner. :)
Hope it helps you :)