El Corro de la Patata Translation
Hi Matador, this is what I could tell you, hope it helps:
1. It is a part of the potato.
2. It is a game/song the kids play.
3. El Corro de la Patata could refers in slang to both things depending of the context (maybe a Spaniard could explain better the two meanings depending the context)
Any Spanish people in the forums?
Let´s see if it works....
Quote:
Originally Posted by El Matador
Thank you IUS, your assistance is gratefully received!
El matador
By the way, if you find it in another place, please post it....
:)
Now we want to know it...
:)
Leibniz and El Corro de la Patata
Quote:
Originally Posted by El Matador
"To have another language is to possess a second soul"
Leibniz “really believe[s] that languages are the best mirror of the human mind, and that a precise analysis of the signification of words would tell us more than anything else about the operations of the understanding”
Re: El corro de la patata
En Argentina jugábamos a "Aquel manzano ya no floreció, será tal vez por su vejez", otro juego de manos que quizás sea el equivalente a ese juego en tu país.