¿Cómo traducirían este título?
[FONT='Arial','sans-serif']Invertir en la agroindustria [/FONT]
[FONT='Arial','sans-serif']para salir de la pobreza[/FONT]
[FONT='Arial','sans-serif'][/FONT]
[FONT='Arial','sans-serif']suena esto?[/FONT]
[FONT='Arial','sans-serif'][/FONT]
[FONT='Arial','sans-serif']Investing in agribusiness
to leave the poverty
No estoy muy contento con la segunda línea... me ayudan por favor?
saludos,
Eider[/FONT]
Re: ¿Cómo traducirían este título?
Quote:
Originally Posted by Eider Bosch
[FONT='Arial','sans-serif']Invertir en la agroindustria [/font]
[FONT='Arial','sans-serif']para salir de la pobreza[/font]
[FONT='Arial','sans-serif'][/font]
[FONT='Arial','sans-serif']suena esto?[/font]
[FONT='Arial','sans-serif'][/font]
[FONT='Arial','sans-serif']Investing in agribusiness
to leave the poverty
No estoy muy contento con la segunda línea... me ayudan por favor?
saludos,
Eider[/font]
Hoe does this one sound? "Investing in agribusiness
to leave poverty behind"
Hope it helps
Re: ¿Cómo traducirían este título?
Gracias Hebe, suena mucho mejor.
Re: ¿Cómo traducirían este título?
Hebe, muy buena tu traducción
Re: ¿Cómo traducirían este título?
"agribusiness; answer to leave the poverty" maybe...It could help you.
Re: ¿Cómo traducirían este título?
You could use either "to leave poverty behind" or "to overcome poverty".
Re: ¿Cómo traducirían este título?
Hey, I'm new to the forums, I just registered, I'm on my last school year, and I like studying and talking english, so I'll answer to you with the knowledge I have:
Investing in agribusiness to get out of poverty.
Re: ¿Cómo traducirían este título?
Investing in Agribusiness
for Overcoming Poverty
Investing in Agribusiness
to Battle Against Poverty
What do you guys think?