I need urgent revision on translation:"para demostrar parentesco..."
Good morning,
I would greatly appreciate revision on the following English translation at bottom of a birth certificate:
Source text in Spanish reads:"PARA DEMOSTRAR PARENTESCO ART.115 DECRETO DE LEY 1260 OF 1970. ESTE REGISTRO TIENE VALIDEZ PERMANENTE."
Draft English translation:"THIS BIRTH CERTIFICATE IS ISSUED IN VIRTUE OF ARTICLE 115, LAW DECREE 1260 OF 1970, THIS ENTRY IS PERMANENTLY VALID".
Thanks in advance for your help.
Re: I need urgent revision on translation:"para demostrar parentesco..."
Hi everyone, So far, I've come up with:
"...to show proof of parenthood."
"...to show kinship at request of ...."
"...to establish identity of a registrant...."
"...to establish legal paternity..." (not thrilled about this one)
Any help or suggestion will be great!
Thank you
Re: I need urgent revision on translation:"para demostrar parentesco..."
"to prove parenthood/kinship" seems most appropriate here