Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Spanish Desktop Publishing Forum focused on the problems that may occur when converting layouts with text, graphics, photos, and other visual elements into Spanish. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: May 2006
Posts: 181
Rep Power: 130
![]() ![]() ![]() ![]() |
It happens to be that many times I have to work on Graphic Design Tools... Of course I charge for that but ... do you think that translators should do the DTP as well even when we quote for it or Graphic Designers must be involved?
|
|
|
|
|
#2 |
|
Administrator
Join Date: Mar 2001
Posts: 340
Rep Power: 100
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
You could charge it as DTP, or you could charge it because you charge the word more. There are differences, one thing is when they give you a PDF with the source file and you have to give them back a PDF with same layout. Other thing is when they give you a word and you have to return a word with the similar format, in that case you do not have to charge them.
__________________
IUS |
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 159
Rep Power: 64
![]() |
Hay trabajos que si o si necesitan DTP, tales como brochoures, flyers, personal cards... implican la tarera de un diseñador y debe cobrarse por eso...
|
|
|
|
|
#4 |
|
Moderator
Join Date: May 2006
Posts: 112
Rep Power: 57
![]() |
Hello People,
as a technical translator I had to deal many times with complex formats, images, etc, etc, but I translate the files "as they are" using Wordfast or Trados, and I can't go further for the same fee. I understand what Marisa said and I have to agree: If a Graphic Designer must be involved, we should charge for that work. Cheers Jack |
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 574
Rep Power: 225
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I agree with you Jack...I think we, as translators, have to concentrate on the text and leave the design and complex formats to the experts, graphic designers. And of course, we have to charge the client for that...
|
|
|
|
|
#6 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 49
![]() |
hi everybody! In my opinion, all design work to be done on a file has to be charged extra and, of course, needs to hae a graphic designer involved in the process!
![]() |
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 542
Rep Power: 205
![]() ![]() ![]() ![]() |
In my case, I can handle translation tools, such as CATs and others, and of course I can install a graphic design tool and try to use it, but I don't think the work done would be of the same quality than that of a designer, in fact it could take me forever to do it, and I would have to charge more, for a lame image work.
__________________
mmm...chocolate. |
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2005
Posts: 259
Rep Power: 411
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
... ok. gracias...
Last edited by Mexican Translator : 12-14-2006 at 03:32 PM. |
|
|
|
|
#9 | |
|
Administrator
Join Date: Mar 2001
Posts: 340
Rep Power: 100
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Por supuesto que no David, ya lo hemos borrado, la próxima vez puedes reportarlo directamente con el signo de admiración y lo eliminaremos. O sino mandar un privado a cualquiera de los moderadores o administradores. Muchas gracias por ayudarnos a crear esta comunidad! IUS
__________________
IUS |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 542
Rep Power: 205
![]() ![]() ![]() ![]() |
Why is this thread attracting so much spam???
__________________
mmm...chocolate. |
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|