Quark, TAG files and format
Este hilo apunta especialmente a compartir experiencias con los archivos TAG provenientes de Quark y usados en los CAT (como SDL, MemSource, etc.) y los problemas de formato.
El problema que he encontrado es que, al exportar un Quark a TAG, muchas veces me cambia las fuentes, las simplifica. Es decir, si el diseñador se tomó el trabajo de elegir una variante de una fuente que originalmente viene en cursiva (italics) y/o negrita (bold), la exportación "borra" dichos atributos y lo simplifica, con lo que pierdo el formato.
Si bien este hilo se refería a español originalmente, este problema se vuelve más complicado cuando manejo proyectos a alguno de los idiomas CJK, con fuentes para el target que no vienen comercialmente con esas variantes y que quedan todas estandarizadas y sin formato alguno.
Les agradezco compartan conmigo sus experiencias; y, de ser posible, que solución pudieron encontrar para superar los problemas. Gracias de antemano, Gentle
2 Attachment(s)
Re: Quark, TAG files and format
Hola Gentle,
Historicamente el Quark me ha dado más dolores de cabezas que alegrías, así que no me resulta extraño que tenga ese problema. Entiendo que muchas veces, y dependiendo de la fundidora que creó la fuente, las opciones de cursiva o negrita pueden ser tratadas como archivos de fuentes separados o bien, variantes dentro de un mismo archivo. Y dependiendo de esa diferencia es como el programa muestra la fuente en el listado. En el ejemplo de abajo, podemos ver el texto generado en Times New Roman y que en el listado no figuran disponibles para esa fuente las variantes Bold o Italic.
http://www.english-spanish-translato...mat-fonts1.jpg
Attachment 342
Ahora bien, como vemos en el segundo ejemplo, el programa nos permite en esos casos aplicar esas variantes "por fuera" del listado, como si fuesen características extras.
http://www.english-spanish-translato...mat-fonts2.jpg
Attachment 343
Entiendo que para evitar la pérdida de esos formatos habría que usar fuentes cuyas variantes aparezcan en el listado, así evitamos tener que agregar nuevas características a la fuente usada.
Re: Quark, TAG files and format
Mi miedo es que, aún contando con una variedad "bold" o "italics" (es decir, sin tener que recurrir a forzar el formato) y al convertirlo a TAG, esa metadata se "pierda/altere" cosa de que desaparezca la fuente y la estandarice.
Lo digo, porque creo que me ha pasado, aunque nunca pude investigar profundamente el tema.
Re: Quark, TAG files and format
En teoría, si usamos fuentes que incluyan las variantes en sí mismas, no debería perderse ese estilo ya que la info de la variante está incluída en el archivo de fuente en sí y no en la metadata del archivo Quark. lo que sí podría llegar a pasar es que el convertido pierda la información de la fuente en general, y en ese caso ya sería otro problema aún más complicado.
Habría que investigar bien cómo es el código XML del archivo fuente y cuáles son las diferencias con el convertido, qué cosas se agregan y cuáles se eliminan.
2 Attachment(s)
Re: Quark, TAG files and format
Quote:
Originally Posted by
santiagop
...no debería perderse ese estilo ya que la info de la variante está incluída en el archivo de fuente en sí y no en la metadata del archivo Quark.
Creo que esa info del "archivo fuente" debe pasar como metadata (etiqueta) al archivo de exportación TAG. Fíjate que tengo este archivo con esta lista de fuentes:
http://www.english-spanish-translato...5454_fonts.jpg
Attachment 344
y que luego no puedo encontrar en el TAG (porque sospecho que han sido sustituidas)...(No encuentro ninguna fuente Function).
http://www.english-spanish-translato...54_fuentes.jpg
Attachment 345