-
Por Favor...
I am not good with subjunctive...please help with this into English. As far as context goes, I hope you can tell me if the meaning of the sentence is different depending on whether the woman saying this IS pregnant or if she IS NOT pregnant. I was told the speaker was NOT pregnant, but i cant make sence of it if she is not.
" Quien sabe si despues El Gringo me acepte asi con bebe"
I am confused because I do not understand is this says " the gringo accepts me" or " I accept the Gringo". Also, does despues mean "later" or "after" ? It seems this can mean many things ! Thanks, AWT
-
Re: Por Favor...
Who knows if afterwards El Gringo accepts me like this with a baby..
for me this means the lady IS pregnant and hopes El Gringo will accept her with her baby
but probably the rest of the story (context) will give a decisive answer about the situation.
-
Re: Por Favor...
Thankyou. It is the "despues" that complicats things I feel. With this it seems the meaning could be .... AFTER she BECOMES pregnant. But "asi" makes that unlikely, no?
-
Re: Por Favor...
who knows if the gringo will accept me with my baby... that's the translation... it means the girl does now know if the man (i suppose it is a man) will accept her now that she has a baby !!
good luck !!
-
Re: Por Favor...
the context of despues is probably "after"...after he finds out...or later...when he finds out later