-
de pago
Hola,
Necesito ayuda, estoy buscando la mejor forma de decir de pago en Inglés.
" PARTICIPACIÓN DE PAGO EN ZONA TÉCNICA DE WORKSHOP"
Quieren decir que hay que pagar para participar en la zona técnica de workshop.
Podría ser: Pre-paid participation at the workshop technical area. :rolleyes:
Gracias,
Nicolette
-
Re: de pago
Hola, Nicolette, A mí me parece bien escrito tu traducción al inglés.
-
Re: de pago
hola nicollete,
Nunca ví la frase "participación de pago" con ese significado.
Según tu explicación, sería algo así como un "enrollment fee", puede ser?
-
Re: de pago
Participation in the workshop technical area is not free.
Participation in the fee-based workshop technical area workshop
What do you mean exactly by "workshop technical area?"
-
Re: de pago
Hola,
Lo cierto es que suena raro hasta en Español. Es sobre un curso técnico, cuando dice de pago es que hay que pagar para participar en los talleres.
Saludos y gracias,
Nicolette
-
Re: de pago
"workshop technical area?"
Zona o área técnica de trabajo.
Gracias
-
Re: de pago
Maybe:
Professional workshops are fee-based.
or
Technical workshops are fee-based.
As always, the exact wording depends on context. My suggestions above make it sound like some workshops are free but these workshops are not.
-
Re: de pago
Ok, you suggestion is good. Thank you. That is what it is, sometimes it is free others is not.