Re: ayuda con una traduccion
¡Hola Metalsnake! / Hi Metalsnake!
Yo creo que está bien, pero mejor esperemos que algún nativo nos lo confirme... / I think it's good, but let's better wait for a native speaker to confirm to us...
Re: ayuda con una traduccion
Here's my try:
The company consists of five entrepreneurial producers from Petorca Province, which is located in the centrally located fifth region of Chile. In 2005, under the gracious sponsorship of the Corporación de Fomento de la Producción (CORFO), the producers formed an association and legally created the South American Fruit Company S.A., also known as Samfrut S.A. The company deals in fresh fruit exports. Currently the company operates autonomously and supplies mainly the European market.
No es literal enteramente porque en inglés no suena bien tener oraciones tan largas. El original consta de sólo dos oraciones.