-
Song Translation
Hey there!
Anyone able to translate this for me in english ? :)
Calle Real - Ya lo se
Quiero decirte que te amo todavía
Te extraño fuerte y más te quiero cada día
No puedo estar sin ti, mi amor te lo suplico
Ten compassion de mí, mi alma se haya tan perdida
Perdoname si te he herido tantas veces
No soy tan malo, solo son mis sentimientos
Quizas no sepa como deba analizarme
Saber decir te quiero y solo conformarme así
Y ya lo sé,
A ti te extraño yo y así lo sé porque
Me cuesta concebir
No hay más sin tí
No lo puedo concebir no hay más sin ti
/No hay más sin ti, no hay más sin ti
/No lo puedo concebir
/Si tú me pides mi amor yo estoy aquí
/Yo sin tener tu aprecio me muero por ti
/No hay más sin ti, no hay más sin ti
/Sin ti yo no puedo vivir mamita
/Déjame quererte, déjame saber
/Si yo algun día otra vez te podré tener
Love the song! :)
-
Re: Song Translation
Ahí va un esbozo:
"Quiero decirte que te amo todavía ": I want to tell you that I still love you.
"Te extraño fuerte y más te quiero cada día": I miss you badly and I'm loving you more each day.
"No puedo estar sin ti, mi amor te lo suplico": I can't live without you, my love, I beg you.
"Ten compassion de mí, mi alma se haya tan perdida": Have mercy on me, my soul is drifting astray.
"Perdoname si te he herido tantas veces": Forgive me if I've hurt you that often.
"No soy tan malo, solo son mis sentimientos": It's not that I am so bad; it's just my feelings.
"Quizas no sepa como deba analizarme": Perhaps I don't know how to examine myself.
"Saber decir te quiero y solo conformarme así": To learn to say "I love you" and to be content.
..................................
Este cierre no tiene mucho sentido tampoco en castellano, pero en fin, se hace lo que se puede.
"Y ya lo sé,": Yes, I know it well,
"A ti te extraño yo y así lo sé porque Me cuesta concebir": I miss you, I realize it, because I can't conceive"
"No hay más sin tí": "Living without you"
"No lo puedo concebir no hay más sin ti": No, I can't conceive living without you.
-
Re: Song Translation
Hi! Can anyone help me translate these lines which are taken from the song Nobody Else by Los Lonely Boys? Thanks!
Solo yo no quiero estar
Sin tu carino y tu amor
No quiero vivir sin ti
En mis brazos te quiero asi
Tu eres la unica mujer
Te quiero en mi vida por tu querer
-
Re: Song Translation
Solo yo no quiero estar
Sin tu carino y tu amor
No quiero vivir sin ti
En mis brazos te quiero asi
Tu eres la unica mujer
Te quiero en mi vida por tu querer
I don't want to be alone,
Without your tenderness, without your love.
I don't want to live without you;
I want you in my arms.
You are my only woman;
I want your ways of loving in my life.