Ayuda para traducire estos dos textos
Hola chicos, necesito ayuda lo mas pronto posible para traducir estos dos textos.
Muchas gracias.
---------------------------------- TEXTO 1 ----------------------------
El sistema de Orden de Producción (OP) tiene como finalidad normalizar el proceso de cotización de los servicios ofrecidos por la empresa a sus clientes, y el registro de los servicios contratados con los clientes. Con esta aplicación se pretende llevar un control de costos de cada uno de los servicios contratados con los clientes, controlando los sigueinets aspectos:
- El presupuesto de gastos
- El personal y los insumos requeridos
Este sistema determina la facturación y la nomina del personal
--------------------------------- TEXTO 2 -------------------------
El sistema de Solicitudes Tecnológicas (SSIT) es un Customer Relationship Management System, concebido para registrar de forma electrónica tanto las solicitudes realizadas al Departamento de Tecnología por los clientes, así como el inventario de activos tecnológicos.
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hola Ivelcon! Qué te parece si nos das tu versión y nosotros te ayudamos luego?
Saludos!:)
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hello,
Este es sólo el texto 2
--------------------------------- TEXTO 2 -------------------------
"El sistema de Solicitudes Tecnológicas (SSIT) es un Customer Relationship Management System, concebido para registrar de forma electrónica tanto las solicitudes realizadas al Departamento de Tecnología por los clientes, así como el inventario de activos tecnológicos. "
"Technology management system(SSIT) is a Customer Relationship Management System, designed to record of all requests made to the Department of Technology by customers, as well as record the whereabouts and other details for all fixed assets, inventory items, efficient tracking and inventory management."
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hola ivelcon, yo le haría los siguientes cambios:
"Technological Request System (SSIT) is a Customer Relationship Management System designed to record all customer requests made to the Department of Technology, as well as the whereabouts and other details of all fixed assets, inventory items, efficient tracking and inventory management."
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hola matthewg,gracias por responder
Una pregunta,
¿Por qué colocar ''Technological Request System'' y no ''Technology Request Syste"?
Saludos:)
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hola ivelcon,
En un principio "Technology Request System" me sonó un poco ambiguo porque podría dar a entender que el sistema sirve para solicitar tecnología y no necesariamente para realizar solicitudes al Departamento de Tecnología, pero queda bien así también. ¡Espero haberte ayudado!
Re: Ayuda para traducire estos dos textos
Hola matthewg,
Bueno en realidad lo deje como ''Technological Request System'', pero tenía la duda.
Muchas Gracias