Re: Financial terminology
"planilla crítica", "planilla importante"..these are synonyms that depend on the context, and what to emphasise.
As for "completitud" and "compleción", same story:
http://dle.rae.es/srv/search?m=30&w=compleci%C3%B3n
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=A1U2pmr
...Even though "Compleción" is a little more general, because it also includes the action and effect of completing, not only the quality of being whole.
Re: Financial terminology
Brilliant, thanks nabylm! You've been very helpful!
Re: Financial terminology
Quote:
Originally Posted by
agustinab
Brilliant, thanks nabylm! You've been very helpful!
Hi agustinab! The most accurate way to translate "critical spreadsheet" would be "planilla crítica". Think that, in many cases, the financial documents are related to management indicators or command board indicators, so the word "critical" would work better.
Re: Financial terminology
Wow, AnabellaG! Thank you so much for your reply! It makes a lot of sense!