Esta palabra posee traduccion? o solo es una termilogia nuestra?
Printable View
Esta palabra posee traduccion? o solo es una termilogia nuestra?
Hola, Jonatane:
No sé de que país seas, pero lo que en México conocemos como aguinaldo, se traduce como Christmas bonus en E.E.U.U.
Xóchitl
Puede ser tambièn YEARLY BONUS
AGUINALDO es el SAC= SUELDO COMPLEMENTARIO ANUAL.
Si lo tuviese que traducir, yo iria por ANNUAL/YEARLY COMPLEMENTARY SALARY.
Saludos
Como "bonus" puede ser un pago opcional, una posibilidad es poner "mandatory year-end/mid-year bonus por aguinaldo, que es un salario extra pero obligatorio, al menos en Argentina.
mmm, creo que hay que buscar una expresión que no predetermine la periodicidad, ya que, por ejemplo, en Argentina se suele dar 2 veces al año, creo que "bonus" está bien aunque sea una palabra demasiado general, su significado siempre se deduce por contexto.
Por eses días estuve pensando cuál el significado de esa palabra. Por qué Aguinaldo? Por qué no otro nombre? :)
Saludos.
vmota.
Buena pregunta Vmota, ahora que lo mencionas, la palabra "Aguinaldo" me trae a la mente el nombre "Arnaldo" jaja, pero realmente debe tener origen en la unión de 2 palabras o algo por el estilo, lo voy a buscar.
Sí, me parece raro ese nombre. jeje... En Brasil se dice 'décimo tercero', que hace más sentido. :)
Saludos.
vmota.
Aparentemente la palabra aguinaldo tiene sus orígenes en la antigûedad cuando en honor a los dioses se intercambiaban regalos. El aguinaldo se entrega como incentivo y/o estímulo para que los empleados puedan realizar las compras de navidad.
Algunas empresas ademas de entregar el aguinaldo (SAC como bien comentó diegonel) entregan un bono producto de una evaluación de desempeño realizada al empleado y que suele ser un sueldo entero o medio sueldo. Supongo que dependerá de la empresa.
encontré muchas versiones del origen de la palabra Aguinaldo, algunas de las que me parecieron más lógicas son:
- Aguinaldo derivaría del celta, "eguinand", palabra con la que se designaba el regalo de año nuevo.
- Aguinaldo viene del Latìn, "hac in anno", que significa "en éste año"
- Aguinaldo viene de "A gui l´an neuf". Una expresión de los druidas (sacerdotes galos y britanos) durante el solsticio de invierno. Expresión que repetían los niños pobres para obtener alguna limosna
- Aguinaldo deriva de "aguilan", palabra de uso común en Francia, se aplica a la costumbre de hacer un regalo o presente
Hola todos
leí todo el hilo y es interesante ver cómo no nos planteamos términos cotidianos hasta que tenemos que traducirlos o explicarlos. Nunca me pregunté de dónde venía la palabra. En otros países de América Latina existe este premio? o es solo a fin de año?
En todos lados encuentro Aguinaldo traducido como "bonus," aunque no lo veo como un bonus. Me gusta mejor la traduccion "supplementary salary."
Sí, me parece que tiene sentido algo como un 'regalo'. Y el origen de la palabra (por qué exactamente Aguinaldo, y no otro nombre) está bien aclarado por Salvadorm.
Saludos,
vmota.
Cómo se usa en tu país vmota? ustedes perciben un "premio" anual o semestralmente como en Argentina?
Hola analaura. Allá se dice 'décimo tercero sueldo'. Cada empresa tiene su sistema. Algunas pagan en dos veces, siendo la primera en la fecha de tu cumpleaños. La segunda, hasta el 20 de diciembre. :)
Saludos,
vmota.
Hola Vmota, de que pais sos vos?
Aguinaldo sounds great!! I wish we had it in the US!!
Hi, chris.r. De Brasil. :D