-
Lacan said...
Hola!
Estoy intentando traducir esta frase de Lacan, pero no logro quedar satisfecha...
"El hecho de que los autistas no nos escuchen provoca que no les escuchemos nosotros a ellos. Pero, finalmente, sin duda, hay algo para decirles."
The fact that autistic people do not listean to us makes that we don’t listean to them. But finally, undoubtedly we have something to tell them.
Me podéis criticar, corregir, sugerir, por favor!!!!
Gracias!
-
Re: Lacan said...
hi,
"El hecho de que los autistas no nos escuchen provoca que no les escuchemos nosotros a ellos. Pero, finalmente, sin duda, hay algo para decirles."
The fact that autistic people do not listen to us makes us not to listen to them...
y yo pondria undoubtedly al final para que no queden los dos adverbios juntos
-
Re: Lacan said...
Gracias diegonel... creo que me has abierto los ojos con la frase ;-)
-
Re: Lacan said...
crixusolar
Cometì un error en la frase "makes us not TO listen to them. El TO no va. MAKES US NOT LISTEN TO THEM.