-
Chilena
Este termino futbolistico realmente tiene traduccion? Les pregunto porque hace un par de dias estaba mirando por youtube una secuencia de goles de un partido entre 2 equipos Ingleses.
Uno de los goles fue de "CHILENA" y lo que me sono raro es que el relator a la hora de comentar el gol dijo " an excellent "yilena" goal, asi lo pronuncio.
-
Re: Chilena
Woow...Nunca me había puesto a pensar en cómo se diría esta palabra en inglés. Le dedique un tiempito a la búsqueda y encontré que puede llamarse "scissors kick" o "Bicycle Kick" según la wikipedia Bicycle kick - Wikipedia, the free encyclopedia
-
Re: Chilena
Hola Jonatane, la traducción usual de "Chilena" es "Bicycle Kick", creo que ese relator inventó una palabra con eso de "yilena" :D aveces los angloparlantes utilizan unos términos pseudo-hispanos que no suenan muy bien.
-
Re: Chilena
Siendo un fan del Arsenal FC (un gunner de corazón :-)), te invito a que veas este bicycle kick de Sagna que me quedó en la memoria (por que fue ante un personaje que para mí también es un "sentimiento" jeje)...http://www.arsenalsite.com/sagna_s_b...po-2467879.htm
Te dejo la intriga para que veas de quien se trata...
-
Re: Chilena
Excelente gol!! vi ese partido Arsenal vs City y tb me quede boquiabierto. Golazo. Carlitos un sentimiento, tb se quedo con la boca abierta.