Re: Before I noticed it... (help with grammar here! )
You are certainly far more bilingual than me, and, moreover, I am influenced by regionalisms in my location. I agree 100% there is no right or wrong here. I really don't feel very confident in either language. So much hinges on tone and how the other person receives the message.
Re: Before I noticed it... (help with grammar here! )
Quote:
Originally Posted by
gernt
How did this ever get so complicated?
mvictoria is right. The word "part" is often understood as abstract in English. "She is a part of who I am". "Part of me wants to say 'yes' and part of me wants to run away". "There are parts of our relationship that I believe will become a problem down the road". It is so abstract that it is rare (but possible) for someone to use it in word play. One example would be:
"Part of me wants to go out with you".
"Which part"?
LOL!!!! That's a good one, Gernt!
Re: Before I noticed it... (help with grammar here! )
Más sabe el diablo por viejo que por diablo....lo poco que sé lo he aprendido porque a través de los años siempre he estado en disposición de aprender.
Hace muchos años que me quité el escudo defensivo porque me dí cuenta que nadie me estaba atacando.