-
"1.5 baths"
Buenas a todos!!!!
Tengo una descripción con los planitos de una suerte de apartamentos en un hotel muy lujoso. Por la imagen me doy cuenta de que se trata de un baño más completo, más otro baño sin ducha. En Argentina le diríamos, a ese segundo, "toilette". ¿Alguien me cuenta como se diría en otros países?
Muchas gracias.
-
Re: "1.5 baths"
¿baño de servicio?
¿aseo?
Quizá el 'aseo' sea de uso frecuente en España. Así, el apartamento tendría un 'baño principal' y un 'aseo'
-
Re: "1.5 baths"
Creo haber escuchado "baño de visitas" o "toilette de visitas" también.
-
Re: "1.5 baths"
Gracias a ambas. Les cuento que en Argentina el "baño de servicio" sí tiene ducha. Es la diferencia con el "toilette". Encontré "cuarto de aseo", que supongo que de ahí viene "aseo" a secas, pero no sabía que se usaba sólo en España... Y "de visitas" me suena a que los dueños no podemos ir :oP (chiste, chisteeee)
-
Re: "1.5 baths"
jaja, bueno, en algunos casos es cierto! conozco dueños de casa que no se permiten (ni permiten a sus hijos o familiares cercanos) usar el toilette para que no se ensucie.