-
Consulta Traducción
Hola a todos:
Por favor, ¿cómo traduciriais la siguiente frase?
"The man objected to my playing on the team"
Mi intento es: "El hombre se opuso a que yo jugase en el equipo".
Quisiera también saber el tipo de transformación que se produce de la forma -ing al castellano.
Lo mismo, por favor, para la siguiente frase:
"The critics praised her wonderful dancing"
Mi intento es: "los críticos alabaron su maravillosa forma de bailar".
Muchas gracias y un saludo.
-
Re: Consulta Traducción
Hola estoy de acuerdo con tus traducciones.
Ésta sería otra versión para "The critics praised her wonderful dancing": "Los críticos elogiaron su maravilloso baile."
Con respecto a "el tipo de transformación que se produce de la forma -ing al castellano", ¿te refieres a si una forma -ing se traduce como verbo, sustantivo, etc. al español?... En mi versión traduje "dancing" como un sustantivo "baile". En la primera oración "playing" lo tradujiste como un verbo en Subjuntivo "jugase".
Espero responder tu duda.
Saludos,
Silvina
-
Re: Consulta Traducción
Hola, Silvina:
Te respuesta me ha sido muy útil; sí, eso es lo que necesitaba saber.
Muchas gracias y un saludo.