A christmas letter to a friend
Hi everyone!
I have a really good friend that loves the Spanish language and i wanted to write her a letter in Spanish. Unfortunately I only speak french. Can you please fix this for me? I translated it on line but i know but previous experiences with french that they are never right!
This is what the translator gave me...
"Estoy alegre que hicimos amigos este año. Usted no ha sido nada pero bueno a mí este año entero y hay definitivamente épocas mejor de venir. Miro realmente adelante a más locura con usted durante el Año Nuevo. I can' espera de t para usar toda mi nueva ropa que seleccionaremos junta. También miro adelante al " de la lectura; Jolie en Paris". Su libro está trabajando mejor realmente para ser grande. ¡Lo amo! Espero que consigamos ir a ese concierto junto que es una vergüenza esa Imelda mayo doesn' juego de t en los Estados Unidos. ¡Necesitamos pensar en otra venda para ver! ¡Espero que usted se divirtiera que leía esto! ¡La Feliz Navidad y las Felices Año Nuevo allí serán muchas más sugerencias musicales en el año que viene!"
and this is what I'd like to say...
"I am glad that we became friends this year. You have been nothing but good to me this whole year and there are definitely more good times to come. I really look forward to more insanity with you during the new year. I can't wait to wear all of my new clothes that we will pick out together. I also look forward to reading "Jolie in Paris". Your book is really shaping up to be great. I love it! I hope we get to go to that concert together It is a shame that Imelda May doesn't perform in the United States. We need to think of another band to see! I hope you had reading this! Merry Christmas and Happy New Years there will be many more musical suggestions in the coming year!"
Thank you so much if you fixed that for me! I really appreciate it so much!
Also could you translate this statement for when i give it to her
"read this! Have fun!"
Re: A christmas letter to a friend
Hi! Well... Actually the online translation is not good at all... So here's my first shot! Hope you like it!
Me alegra que nos hayamos hecho amigas este año. Has sido realmente maravillosa conmigo todo este año, y definitivamente compartiremos muchos buenos momentos en el futuro. Realmente espero mas de nuestras locuras el proximo año. No veo la hora de usar toda la ropa que compramos juntas. Y tambien quiero leer "Jolie in Paris". Tu libro esta tomando muy buena forma. Me encanta! Espero que podamos ir a ese concierto juntas. Es una lastima que Imelda May no cante en los Estados Unidos. Tenemos que pensar en ir a ver otra banda!
Espero que estes leyendo esto! Feliz Navidad y Felices Años Nuevos! Habra muchas mas sugerencias musicales en los proximos años!
And that last phrase I'd say:
"Lee esto! Diviertete!"
One more thing, don't ever trust online translators!! :D Only if you have to translate one or two words, or a short sentence... But for entire paragraphs, they suck! :P
Hope this helps!!
Re: A christmas letter to a friend
Thank you so much! It helps a lot! I figured that the online translator would be pretty messed up. I've used them for french and it normally ends badly.
thanks a lot for taking your time to look over it.
Also, new response are always welcome as well!
Thanks!