Please, I really need some help with this email translation
Hi! I would really be very grateful (!) if someone could please help me translate this answer to an email, that I'm trying to respond to. Either in polite Ud.-form, or adressed to several people since it's a business and they refer to themselves as "we".
And I am a woman myself, if it helps. :)
Once again [..le agradezco mucho su(?) amable respuesta].
I am very grateful for all your help, and for the trouble you have taken.
I hope that I will be able to visit México some day, and maybe if I am lucky, you will still have a (/copy of the/) CD left in your store for sale.
[Muchas gracias] and all the best to you.
(or "best wishes", or some phrase with similar meaning)
Greetings.
Re: Please, I really need some help with this email translation
Hola micu!!!
Una vez más [..les agradezco mucho su amable respuesta].
Les estoy muy agradecida por toda su ayuda y esfuerzos.
Espero poder visitar México algún día y quizás, si tengo suerte, aún tengan en su tienda una copia del CD a la venta.
Muchas gracias y mis mejores deseos.
Saludos.
Hope it helps!
Re: Please, I really need some help with this email translation
Hola Sandra! Thanks a million!! :)
Re: Please, I really need some help with this email translation