miscelaneous translations
Hi Everybody,
I'd like to know if the following is right:
I am experienced in the field of Medical and Marketing translations, and miscelaneous ones. (what I want to convey is that besides medical and marketing i have translated a bit of everthing)..
Is that OK?
Thanks
Diegonel
Re: miscelaneous translations
Hi Diego,
It may sound more professional to say: I am experenced in a variety of translation genres with an expertise in medical and marketing translation.
In this way you emphacize your best areas while touting your other abilities.
Hope it helps.
Joel
Re: miscelaneous translations
Detective,
You helped me a lot, thank you very much.