-
English to Spanish
" Hey! How are you? Yes, not knowing the language definately does make it more interesting, haha. Difficult...but interesting:). How are things in Ecuador? I wish I could come back soon, I had so much fun. Canada is boring in comparison! For the record, I definately DID enjoy feeling the power, too bad i had to leave! I hope all is well, Take care! "
Hey ¿como estas? sí, no conociendo el idioma se hace definitivamente ms nteresante, jaja. Dificil, pero interesante.
¿Como va todo en Ecuador? deseo poder volver pronto, me lo pasé muy bien.canada es aburrido en comparacion con Ecuador!
Para el record, definitivamente me diverti siniendo el poder, que mal que me tuve que ir, espero que todo vaya bien, cuidate.
Is this correct?? if not, can you correct it so it makes sense to someone who speaks....ecuadorian spanish. . . .
-
It's not bad, anyone who reads this understands it, it just needs a few touch ups. "Para el record" no se usa en español, yo no lo pondría o lo dejaría en ingles.
Hey ¿como estas? sí, no conociendo el idioma se hace definitivamente más interesante, jaja. Dificil, pero interesante.
¿Como va todo en Ecuador? deseo poder volver pronto, lo pasé muy bien. Canada es aburrido en comparacion con Ecuador!
For the record, definitivamente me diverti sintiendo tantas energías, que mal que me tuve que ir, espero que todo vaya bien, cuidate.
-
For the record: para que se sepa, para que se conozca, para que lo sepas...
hope it helps!