Resumen y traducción para niños.
Maiztrazo Razziel tiene razón mi amiga Lauracipolla.
Verá Ud. ¿Cómo comenzaría a construir un puente?
Con distintos juguetes de modelado versátil para desarrollar olfato sobre asuntos de curvatura y gravedad. De la misma manera ¿Por qué no empezar con una traducción-sintética-asimilada para niños?
Bueno, son ideas de otro neófito.
Saludos.
otra vez con las comas!!!
Quote:
Originally Posted by armando siniestra
Maiztrazo Razziel tiene razón mi amiga Lauracipolla.
Verá Ud. ¿Cómo comenzaría a construir un puente?
Con distintos juguetes de modelado versátil para desarrollar olfato sobre asuntos de curvatura y gravedad. De la misma manera ¿Por qué no empezar con una traducción-sintética-asimilada para niños?
Bueno, son ideas de otro neófito.
Saludos.
estimado armando... me aclararías una duda? en tu primera oración, quién de los dos tiene razón??? alguna puntuación se te ha quedado en el tintero... podría ser que quisieras decir:
"Maiztrazo Razziel: tiene razón mi amiga Lauracipolla."
pero también:
"Maiztrazo Razziel tiene razón, mi amiga Lauracipolla."
(de paso: qué es eso de "maiztrazo"?
hace un tiempo comentamos acerca de la necesidad de poner comas para no malinterpretarnos! como me llamas tu amiga, supongo que no tomarás a mal que haya usado tu frase como ejemplo.)
un saludo cordial,
:rolleyes: Laura
La norma puede ser registro de la forma de hablar
Buen día Lauracipolla.
¿Le encuentra Usted el sentido a su segundo texto:
"Maiztrazo Razziel tiene razón, mi amiga Lauracipolla."?
¿No le gusta el sustantivo: "maiztrazo"? Su significado es polisémico, siempre denotando simpatía y su expresión escrita no requiere de signos de interjección porque los lleva implícitos. ¿O Usted qué opina Maiztrazo Razziel?
Un saludote.