Hola a todos:
Me encontré con la expresión "Needle attachment" es un texto de medicina. ¿Alguien tiene alguna sugerencia sobre cómo traducirla?
Printable View
Hola a todos:
Me encontré con la expresión "Needle attachment" es un texto de medicina. ¿Alguien tiene alguna sugerencia sobre cómo traducirla?
Se lo suele llamar "extremo de ensamblado de la aguja" o "engarce". Es el extremo que se une al hilo de sutura y que puede ser de distinto modelo y tener distinto nombre ya sea se trate de una aguja traumática o atraumática.