In need for some help - Spanish translation tattoo
Hi guys!
I was wondering if someone, with a good knowledge of the Spanish language, can help me translate something.
I'm looking for the translation of 'Stay Strong' or something like 'Strong forever'.
Your help would mean a lot!
One other thing that I would like to know is if the next translation of 'never a victim, always a fighter' is correct; nunca una victima siempre una luchadora (for females).
Muchas gracias!
Ps. If people have some nice ideas (quotes/sayings) that fit within this idea, let me know!
:o Angie
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
¿What about "por siempre fuerte" o "eternamente fuerte"?
Hope it helps!
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Thank you so much!
Could you maybe also tell me what the correct translation of 'Stay strong' is?
A friend thinks that it could be 'Mantente fuerte' but he is not sure.
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Yes. Your friend is right. "Mantente fuerte" is a good translation of "stay strong". If the phrase does not have a physical-fitness connotation (if it makes reference to strength in a more metaphorical sense), you can also say "conserva la fortaleza" o "preserva la fortaleza".
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Great :)
You've been a great help! Thanks!
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Hallo, ik kun helpen, je zou kunnen zeggen in het Spaans "Sé / mantente fuerte" (stay strong) " firme por siempre" (strong forever) "¡Nunca una víctima, siempre una luchadora!" Het is correct..............
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Super! Dankjewel voor de hulp :D Ik ben er erg mee geholpen!
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Quote:
Originally Posted by
Angela1988
Super! Dankjewel voor de hulp :D Ik ben er erg mee geholpen!
Geen dank. Graag gedaan.
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Zou ik u nog iets mogen vragen? :) Ik zou namelijk graag willen weten of Siempre fuerte ook een goede vertaling zou kunnen zijn, als in 'altijd sterk'.
Daarnaast gaf u eerder al aan dat sé fuerte ook een optie zou kunnen zijn maar staat dit niet voor hij/zij?
Bedankt!
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Quote:
Originally Posted by
Angela1988
Zou ik u nog iets mogen vragen? :) Ik zou namelijk graag willen weten of Siempre fuerte ook een goede vertaling zou kunnen zijn, als in 'altijd sterk'.
Daarnaast gaf u eerder al aan dat sé fuerte ook een optie zou kunnen zijn maar staat dit niet voor hij/zij?
Bedankt!
vragen wanneer u nodig hebt! "altijd (siempre) sterk (fuerte)" (always strong / immer stark) "Sé (zijn /be / sei (seien Sie ) fuerte" (Dit is een dwingende stem, een order - Niet huilen, bent sterk! (don't cry, be strong //Weine nicht, sei stark // No llores, sé fuerte!) ... maar voor hij/zij u moet zeggen "que él/ella sea fuerte... Ik hoop dat dit helpt...........
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Super! Siempre fuerte is dus een mogelijkheid :) Bedankt voor de uitleg, erg prettig. Muchas gracias :D
Re: In need for some help - Spanish translation tattoo
Quote:
Originally Posted by
Angela1988
Super! Siempre fuerte is dus een mogelijkheid :) Bedankt voor de uitleg, erg prettig. Muchas gracias :D
De nada! Puedes hacer todas las consultas que desees. Sé siempre fuerte! hahahaha.............