Re: Una frase para traducir
I think your translation is perfect. The only thing I will change is "hiciera" por "hizo"
"Si no supiera que es la fuerza natural de Acai Berry junto con la ciencia moderna que lo hiciera posible , pensaria que es un milagro"
Re: Una frase para traducir
Yes, you are right. The translation will be:
"Si yo no sé que es el poder natural de Acai Berry, junto con la ciencia moderna, que lo hizo posible, yo creo que es un milagro"
Re: Una frase para traducir
This is a second conditional sentence in English. In Spanish, the correct tenses would be:
"Si no supiera que fue posible gracias al poder de Acai Berry junto con la ciencia moderna, pensaría que es un milagro"
Esta traducción, además, es más natural, más similar a como la diría un hispano hablante. Saludos!