-
pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
I've been trying to figure out which is the Spanish equivalent for the lovely "peeps" shoes...
But, in my research I found itś pumps, stilettos, escarpins, peeps... And also, in Spanish I've found in most cases the same English term is used.
Anyone knows better than me?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Con lo que me gustan los zapatos!!! Que lindo post!
Peeps: entiendo que es el zapato boca de pez. (el que tiene el agujerito adelante)
Stiletto: no creo q tenga una traduccion en español, al menos no en lo que al mundo de la moda concierne. Es el zapato en punta.
Pumps: es el zapato alto con plataforma.
Escarpins: no encuentro la diferencia con el stilleto. Vos si? Uno es punta redonda y el otro en punta?
De chica conocía los escarpines como las botitas tejidas por las abuelas, pero para los tiempos que corren nada que ver.
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
claro, pero si ponés en Google "Imágenes" para cada uno de ellos, pareciera ser que se usan de manera indistinta.
Lo mismo digo de los "escarpines", no sé cómo del calzado para bebé llegamos al calzado más ****... ? Y en español creo que lo que más se usa es "stilettos" pero esos necesamiente deben tener el taco aguja? porque si fuera un taco cuadrado, qué sería?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Quizas la diferencia este en el taco, los stilettos son en punta y taco aguja finito, en cambio los escarpins sería el zapato de taco que bien podría ser un taco cuadrado. No te parece?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
sí, creo que coincido con lo que sería por definición un stiletto. Pero entonces los escarpins, pumps y peeps son lo mismo? por qué tantos nombres?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Claramente no son lo mismo. Los nombres marcan la diferencia, para hablar con propiedad hay que saberlos todos.
Lo que diferencia los pumps de los stilettos es la plataforma.
Los peeps es el modelo boca de pez. Ahora bien, respecto a los escarpins está el dilema.
Para distinguir encuentro que los pumps cuenta con la punta redonda y no así los stilettos.
Encontré que los court shoe es la denominación que tienen en inglés británico a diferencia de los pump se los conoce en el inglés americano.
-
1 Attachment(s)
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Encontre una imagen que nos puede solucionar la vida!!! ¿Soy una genia no?
Attachment 181
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Wow... me dejaste sin palabras!
supongo que ahora tendremos que ir buscando la traducción equivalente para cada uno? qué te parece? o por lo menos para los modelos más representativos? Por ejemplo...
- Todos los Wedge son los taco chino!
- Los Peep toe: son los boca de pez!
me ayudás y los hacemos?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
¡Sabía que te iba a gustar!
Todos los modelos con pulsera en el empiene se llaman Mary Jane, modelo que data desde 1990 en Estados Unidos y que era característico verlo en niñas y niños. La particularidad es que las subculturas punk y góticas los lucían con medias de colores hasta la rodilla y el escoses referente de estos grupos.
Este modelo tuvo su momento cumbre en un capítulo de la serie *** and the City, cuando Carrie lo encuentra perdido en un closet de Vogue.
Hago referencia a esto porque hay otro modelo que también lleva pulsera pero es al tobillo y no en el empeine como el modelo Mary Jane.
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
¡Genial, chicas! Me encanta este tema ;)
¿Las Mary Jane serían los zapatos tipo Guillermina, entonces? :confused:
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Exacto!! Las famosas guillerminas, yo las llevaba en tono marrón cuando iba al colegio. La marca que las fabricaba se llamaba Marcel, y para esa época, la marca superó al producto, porque sólo se pedían por la marca.
Ahora no sólo está el modelo bajo, también con taco, plataforma, miles de opciones. El post fue a los fines de evitar confusiones.
¿las usabas cuando ibas al colegio?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
Supongo que sí Guadalupe.
Ahora bien, estaba buscando "zapatos Guillermina" y dentro de esta categoría encontré el zapato taco chino con pulsera al tobillo. Y en el artículo lo llamaban "huaraches".
Pensándolo bien, "huaraches" entonces sería una "traducción" de cómo suena "wedged". Qué curioso, no? Seguimos traduciendo los que nos faltan?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
This has been a joy to read, especially being myself a lover of shoes!! I LOVE heels!! I think it's crazy the pain, sometimes, we put ourselves through for a pair of beautiful high heels!!
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
La particularidad de los zapatos de terminación en punta en la figura se llaman pointed. ¿Puntiagudos, apuntar?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
yo creo que en español decimos "en punta". Porque puntiagudos me suena más a un zapato de arlequín! Qué opina el resto?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
La imagen que se me hace de los zapatos de arquelín son los zapatos de punta curva (algo así) como los zapatos de duende.
"En punta" o "pointed" es otra cosa, al menos para mi. ¿Qué opinan Kassandra y Guadalupe, amantes oficiales de los zapatos?
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
bueno, sí, tenés razón, pero me refería a que "en punta" me parece que es más sutil que decir "puntiagudos", que me parece como algo mucho más pronunciado. Eso es todo. :)
sigamos con la traducción del resto...Cuáles quedaron sin su equivalente en español? Voy a repasar el cuadro.
-
Re: pumps, stilettos, escarpins, peeps - all the same shoes??
A todos los que dicen "slingback" los llamamos "sin talón" o "con el talón al descubierto"? creo que sería lo único que nos falta por buscarle un equivalente en español. El resto creo que ya los cubrimos todos.