Re: spanglish translación
ahh, looks funny, lets see some posibilities:
"Ésta es una lie and nothing cambia"
"This is una mentira y nothing cambia"
"This es a mentira and nada changes"
"Ésta is una lie y nothing cambia"
Re: spanglish translación
De todas las opciones que propone Salvadorm, creo que la mejor es la última: "Esta es una lie y nothing cambia". Suena más fluida y divertida y dicha por un hispano hablante. La primera también. Las otras parecen más dichas por un anglo parlante.
Saludos!
Re: spanglish translación
Hola a todos.
Los casos más curiosos de spanglish los he visto en forma muy sutil en las traducciones no profesionales.
El ejemplo que me gustaría compartir es el caso de la traducción de "acts of God" en un contrato comercial, que tuvo que ser traducido por "actos de Dios" y la redacción realmente rayaba en una comedia cuando se disponía cómo los humanos debían actuar frente a Dios y sus actos. Nada religioso, claro.
Dios nos bendiga cuando traducimos spanglish.