A twist on Che Guevara...
I'm a graphic artist doing a political poster satirizing the old Che Guevara poster. His saying was "hasta la victoria siempre"... which I assume would be "to the victory always".
Would it be correct (or at least acceptable) Spanish to change "la victoria" to "conservatismo" to say something like "to conservatism always"?
Your help is greatly appreciated.
Jon
Re: A twist on Che Guevara...
Hi Jon,
I'm not sure that "conservatismo" is frequently used in Spanish for conservatism in English, but rather "conservadurismo"
So it would be like "Hasta el conservadurismo siempre"
Hope it helps!
Marie
Re: A twist on Che Guevara...
It helps a lot! Thanks so much!