No entiendo una ordacion cortita. Help!
"It is the leading global provider of enterprise business management software and service solutions for consulting engineering, architecture and environmental consultancies."
La pregunta es si ese engineering es de ingeniería o solo un agregado de consulting
Desde ya muchas gracias
Re: No entiendo una ordacion cortita. Help!
Hola, Joselas
A mi parecer, es algo por el estilo :"Es el proveedor lider mundial de software empresarial que ayuda a gestionar los negocios y ofrece soluciones profesionales para la consultoría ingeniería, la architectura y las consultorías ambientales". Espero haberte ayudado.
Later,
A.
Re: No entiendo una ordacion cortita. Help!
Pareciera ser una redundancia entre "consulting" como adjetivo y "consultancies" como sustantivo.
Re: No entiendo una ordacion cortita. Help!
Re: No entiendo una ordacion cortita. Help!
Joselas:
Es "consulting engineering" por separado, una unidad, "architecture" es otra, y "environmental consultancies" otra. Entré a la página de la empresa y, en otra sección, lo habían estructurado de manera diferente, lo que me ayudo a desambigüarlo:
"the leading global provider of enterprise business management software solutions for architecture, consulting engineering, and environmental consultancies, today announced the introduction of..."
Espero que te sirva
Re: No entiendo una ordacion cortita. Help!
¡Inteligente forma de resolverlo! En la vorágine del día a día, uno se olvida de la importancia de los materiales de referencia: ;-)