How would you translate "Mexica"?
¡Hola a todos!
Me encontré con este término para hacer referencia a los antiguos habitantes de Tenochtitlán (que yo pensaba que eran los aztecas).
Quería consultarles si alguien sabía si el término correcto era "aztecas", "méxicas" o "mexicanos". No encuentro una fuente confiable para determinarlo.
Gracias,
Ro
Re: How would you translate "Mexica"?
Hola Ro, por lo que veo en Wikipe*** (no se si puedo poner un link o mencionar otro sitio), los "mexicas" fueron el pueblo indígena al que la historiografía occidental llamó "aztecas". Si nos quedamos con la versión de la historia occidental, supongo yo, deberíamos llamarlos "aztecas".
Saludos cordiales
Re: How would you translate "Mexica"?
¡Muchas gracias!
Mi pregunta también iba a, por ejemplo, la diferencia entre "indios", "nativos" y "culturas originarias", que tienen distintas connotaciones a nivel social.
Quizás estos términos tenían alguna diferencia en esas connotaciones.
¡Gracias!