-
Clockwise
Queria saber como traducir esto : to turn something clockwise, girar en sentido a las agujas del reloj o hacia la derecha??
y......Counterclockwise: en sentido contrario a las agujas del reloj o hacia la izquierda??
Q dilema no??
Que me dicen??????:)
-
Re: Clockwise
Hola PIM
Clockwise es en el sentido de las agujas del reloj, o sea, hacia la derecha. Counterclockwise es en el sentido contrario a las agijas del reloj. O sea, a la izquierda. Lo más común es traducir a la derecha o a la izquierda.
Saludos,
-
Re: Clockwise
Yo veo bien, [COLOR=rgb(0, 0, 0)]en el sentido de las agujas del reloj[/COLOR] o [COLOR=rgb(0, 0, 0)]a derechas[/COLOR] y [COLOR=rgb(0, 0, 0)]en sentido contrario a las agujas del reloj[/COLOR] o [COLOR=rgb(0, 0, 0)]a izquierdas[/COLOR]
-
Re: Clockwise
Clockwise and to the right are not the same. Clockwise (or counterclockwise) is used with circular motion returning to the starting point, and to the right (or to the left) is used for linear movement continuing in one directon.
-
Re: Clockwise
Si eso nos queda claro! Pero tengo entendido q si es Español US se puede dejar en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las agujas del reloj segun el caso. Pero cuando tengo que traducir en español neutro o latinoamerica solamente lo encuentro como hacia la derecha o hacia la izquierda.
Se entiende?
-
Re: Clockwise
Gracias, PIM! Creo que ahora sí entiendo. Pero, la idea de "el sentido de las agujas del reloj" no es muy utíl? ¿De veras que no se lo uso in español neutro?
-
Re: Clockwise
Hola PIM,
Como traductor te puedo aconsejar lo siguiente: tratá de no pegarte mucho al texto original, no ser tan literal en tus traducciones. Es dificil, sobre todo cuando el inglés es un idioma muy gráfico en algunos términos y con una gran variedad de opciones. Si estás hablando del simple giro de una perilla o de una manija, puedes simplificar el texto simplemente diciendo "girar la perilla a la derecha" o "girar la perilla hacia la izquierda". Te garantizo que es lo más neutro que podrás encontrar.
Saludos.
-
Re: Clockwise
Muchas gracias Rafael!
me quedo con tu respuesta al menos es lo mas neutral, por lo menos en este momento, quizas mas adelante vuelva a presentarse la duda.
Mariaklec el termino "en el sentido de las agujas del reloj" es confuso de ahi el origen de la consulta, creo q quedo un poco mas claro para todos. Igual sigo escuchando las opiniones
-
Re: Clockwise
Tb. se usa girar a derechas o girar a izquierdas...
-
Re: Clockwise
a la derecha o en sentido horario
a la izquierda o en sentido antihorario
horario y antihorario se usa en termino bien especifico , por ejemplo dar cuerda al reloj ,
la diferencia en aplicabilidad es la misma porque el origen de la expresion es el mismo
surgio sobre la marcha