streaming click data and other computer related terms
Hi,
I need to do an oral translation for work that involves a lot of vocabulary that I am not familiar with in Spanish.
Some of the terms I need to use are standard abbreviations such as:
SQL, JDBC, SMTP, etc. Would I just say the letters in Spanish, or are these spoken differently in Spanish?
Also I need to verify the following terms:
database table - tabla de base de datos
streaming data - fluir datos
streaming click data - fluir datos del tecleo
web click data - datos del tecleo de la tela
click stream - corriente del tecleo
data stream - secuencia de datos
demo - versión parcial de programa ( can I just say demo?)
file - fichero
log - registro
log file - archivo de registro
plugin - enchufable
logfile entry - entrada del archivo de registro
Data Sources - Fuentes de datos
Data Sinks - Fregaderos de datos
Data sources and sinks - Fuentes y Fregaderos de datos
Streams (of data) - corrientes (de datos)
Tables (database tables) - tablas de base de datos
schema (database schema) - esquema de la base de datos
views (database views) - ???
User Defined Functions (we call them UDF's)- Funciones definidas por el usario
scalar function - función escalar
Also, are there correct for stock trading terms:
bids - ofertas
asks - pide
sales -ventas
Also if anyone knows of a translator on line somewhere that does well with these types of terms that would be great.
Thanks,
Maria
Re: streaming click data and other computer related terms
Hi, there!
I strongly recommend you to start reading IT manuals in Spanish... ;)
Re: streaming click data and other computer related terms
Buenas, soy analista de sistemas / desarrollador y puedo ayudar un poco en ciertos terminos que tengan que ver con informatica :)
Espero te ayuden un poco y cualqueir cosa que pueda ayudar avisame.
Saludos.
database table - tabla de base de datos (OK)
streaming data - fluir datos (flujo de datos)
streaming click data - fluir datos del tecleo (es una frase que no he escuchado, pero supongo que lo mas cercano puede ser flujo de datos de clicks *verificar*)
web click data - datos del tecleo de la tela (datos de clicks en/de webs *verificar*)
click stream - corriente del tecleo (flujo de clicks)
data stream - secuencia de datos (flujo de datos)
demo - versión parcial de programa ( can I just say demo?) (demo esta ok o "version de prueba" si es "demo version")
file - fichero (archivo)
log - registro (ok)
log file - archivo de registro (ok)
plugin - enchufable (podria ser mejor usar termino "complemento")
logfile entry - entrada del archivo de registro (no se si usaria "de registro" o "en registro")
Data Sources - Fuentes de datos (Origen de datos)
Data Sinks - Fregaderos de datos (esta no se como podria ser...)
Data sources and sinks - Fuentes y Fregaderos de datos (no se)
Streams (of data) - corrientes (de datos) flujos (de datos)
Tables (database tables) - tablas de base de datos ( Tablas de la base de datos)
schema (database schema) - esquema de la base de datos
views (database views) - ??? (vistas de la base de datos)
User Defined Functions (we call them UDF's)- Funciones definidas por el usario (perfecto y en castellano se las suele igual llamar UDF como abreviacion, es raro leerla como FDU)
scalar function - función escalar (ok)
Also, are there correct for stock trading terms:
bids - ofertas
asks - pide
sales -ventas
Quote:
Originally Posted by Miamartha
Hi,
I need to do an oral translation for work that involves a lot of vocabulary that I am not familiar with in Spanish.
Some of the terms I need to use are standard abbreviations such as:
SQL, JDBC, SMTP, etc. Would I just say the letters in Spanish, or are these spoken differently in Spanish?
Also I need to verify the following terms:
database table - tabla de base de datos
streaming data - fluir datos
streaming click data - fluir datos del tecleo
web click data - datos del tecleo de la tela
click stream - corriente del tecleo
data stream - secuencia de datos
demo - versión parcial de programa ( can I just say demo?)
file - fichero
log - registro
log file - archivo de registro
plugin - enchufable
logfile entry - entrada del archivo de registro
Data Sources - Fuentes de datos
Data Sinks - Fregaderos de datos
Data sources and sinks - Fuentes y Fregaderos de datos
Streams (of data) - corrientes (de datos)
Tables (database tables) - tablas de base de datos
schema (database schema) - esquema de la base de datos
views (database views) - ???
User Defined Functions (we call them UDF's)- Funciones definidas por el usario
scalar function - función escalar
Also, are there correct for stock trading terms:
bids - ofertas
asks - pide
sales -ventas
Also if anyone knows of a translator on line somewhere that does well with these types of terms that would be great.
Thanks,
Maria