Necesito saber el término oficial para 'Social network marketing" - ¿Alguien me puede ayudar?
Printable View
Necesito saber el término oficial para 'Social network marketing" - ¿Alguien me puede ayudar?
It could be "mercadeo de redes sociales" perhaps.
Thanks - I actually contacted a couple of native speaker friends, did some other research and we came up with "marketing por medio de redes sociales.
Lastimadamente - it is an anglicized term but is completely acceptable.
:eek:
Hi Gaoleen, marketing is commonly used in Spanish, specially in the business world.
The second option ("marketing por medio de redes sociales") sounds much more natural.
See you!
Gracias @clarab and @antonino54 and @gaoleen! So glad I found my answer - was trying to update my profile headline on LinkedIn and didn't know the correct translation for Social Media... Muchisimas gracias - se los agradezco! :)
waow,
This forum is very helpful for english to spanish. Ilike it very much.
Social Networking site plays a very important role in everyone's life.
Comercialización de la red social. Social networks are important for businesses to get potential customers.
Mercadeo de red social / mercadeo de redes sociales... o simplemente, marketing de redes sociales.
Es interesante la palabra "Mercadeo", aunque casi no la usamos por usar "Marketing".
Así es... es mucho más familiar para nosotros la palabra "marketing"...
No es necesario dejar marketing en inglés, ya existe comercialización.
mmm... "comercialización" es simplemente vender o distribuir algo, no?
"Marketing" es algo más Continuo, que tiene que ver más con publicitar algo.
quizás les puede servir este artículo acerca de la traducción de algunos palabras técnicas del inglés al español o su asimilación de forma nativa Tecnología ponible y la extraña necesidad de traducir todo