on parole vs on probation
Hi Guys
This is the difference i found between parole and probation. Do you agree, if so, what would the translation of on parole be ?
Thank you very much.
Parole should not be confused with probation, as parole is serving the remainder of a sentence outside of prison, where probation is given instead of a prison sentence and as such, tends to place more rigid obligations upon the individual serving the term.[FONT='Arial','sans-serif'][/FONT]
Re: on parole vs on probation
Hi diegonel! I think the main difference is that in the case of "parole" there is a sentence, which is not the case of "probation".
I've been doing some research on Argentine law, and my suggestion would be as follows:
parole > libertad condicional (this is almost an equivalent, since under Argentine law there has been a sentence)
probation > suspensión condicional de sentencia (just a first thought)
Hope you find it useful! ;)
Re: on parole vs on probation
Re: on parole vs on probation
Quote:
Originally Posted by diegonel
gracias guadalupe!!!!!:)
ˇUn placer! ;)
Re: on parole vs on probation
I have found "período de prueba" for probation. Is this incorrect?
Muchísimas gracias,
Amy
Re: On parole vs on probation
If you are over the age of 17 and have been convicted of an offense, your sentence may include probation. Probation allows you to live in the community as long as you follow certain rules set by the court. If any of the rules are violated, a warrant for your arrest may be issued and the judge may re-sentence you for the original offense. As an example of a probationary sentence the judge may decide that so long as you are not arrested again, and regularly meet with your probation officer, you may not have to serve a more severe jail or prison sentence.Parole is a conditional release from prison. You may be released from prison before the original term has been completed, and serve the remainder of your term in the community.