ayuda con algunos términos (tradu legal)
The lump sum amount for each of these pay items shall be all inclusive for the supply of all labor, materials and equipment, except those materials or equipment furnished by OWNER, to complete the work for each of these pay items to include, but not be limited to: cut, bend and installation of rebar; installation of embedded steel; placement of structural cocrete to include the supply, fabrication and installation of formwork in accordance with the Scope of Work, Technical Specification
formwork= encontré en el wordreference como encofrados, está bien??? y en google en wikipedia también encontré encofrado estará bien?
installation of embedded steel= lo encontré como instalación de acero empotrado...esta bien para este contexto?? porque empotrado me suena raro...