Re: GUP/DUP/Urban conditions
A ver........
Puede ser GUP: General Use Pesticide de cualquier forma aqui te paso algunas otras opciones. Fijate cual encuadra mejor con lo que necesitas traducir.
Para DUP aqui nuevamente los significados de algunas.
De cualquier forma las siglas por lo general no se traducen, quizas las necesitas saber para continuar con el sentido del texto.
Avisame si te puedo ayudar en algo mas o si esto fue de utilidad.
Saludos
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Detailed Urban Plan (DUP) - General Urban Plan (GUP)
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Gracias por tu aporte! Me contas que significan? o como lo relacionas con el texto que esta traduciendo Itinerante?
Ahora me quedo la intriga!
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Quote:
Originally Posted by
PIM
Gracias por tu aporte! Me contas que significan? o como lo relacionas con el texto que esta traduciendo Itinerante?
Ahora me quedo la intriga!
Hola PIM:
Si Itinerante está traduciendo un texto sobre la "adquisición de un terreno", lo cual incluye, entre otras cosas, las "GUP/DUP/Urban conditions", me parece lógico que estas condiciones se refieren a un "plan urbano detallado" y a un "plan urbano general", que es la traducción de GUP y DUP.
Una referencia: Spatial plan in Montenegrin municipalities: DUP - GUP - SUP
Saludos,
Anna.
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Excelente! Muy buen material y aprecio mucho tu explicacion.
La referencia es mucho mas clara aun!
Saludos
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Hooola, sí teneis razón, es lo de "plan urbano detallado" y "plano urbano general". La traducción me la mandaron de un día para el otro y me tuve que romper la cabeza con un montón de cosas de estas...
MUCHAS GRACIAS¡¡
Re: GUP/DUP/Urban conditions
Bueno pero para eso esta este foro, para sacarte todas las dudas!!
COnsultanos las veces que creas necesarias!
SAludos