Inversiones en bienes de capital
Quote:
Originally Posted by In-House
Luca,
Capital Expenditures in Spanish is "Inversiones en bienes de capital".
I go with In-House on this one! Even though the anglo-saxon term reflects its own use in a financial (cash-flow) statement and refers to "expenditure" as money spent in a particular time (what is considered a "gasto" in Spanish), it is actually money invested that has to be economically depreciated in more than one period. Hence, in Spanish it is better to use "Inversiones en bienes de capital". I hope I have not messed everybody up! :rolleyes: Basically, it's all about understanding the difference between the economical and financial concepts (something like "money in a statement" vs. "money in your pocket" ;) )