which one do you like better?
For english natives:
Which one sounds more natural/appropiate/correct for poetry?
1. "Walker, there is no road, you make your road out of walking"
2. “Path walker there is no path, path is created by one´s walk”
For those who are wondering where this phrase is from, I'll tell you. It's from Antonio Machado, a early twentieth century spanish poet very popular in hispanic literature. The original version is as follows:
"Caminante no hay camino, se hace camino al andar"
Re: which one do you like better?
Hola:)
I just found this post.
I love this poem and I have to say that I love Isabel's (Nira) interpretation. So well done!!
It's true that a wanderer is a person who has no road to follow but that is the point. In poetry and song he is a person who is seeking to find something but perhaps does not even know what he is looking for.
I think the poem is speaking to a wanderer because it tells him that he must not look to find an easy road already laid out for him...he must find his own way in the world...make his own path.
In short, we are all wanderers in life and no two roads are alike.:)
Re: which one do you like better?
How about a mix of the two?
Walker, there is no path, you make your own by walking!
I also like Nira's use of the word "sojourner" better than "walker".