One for the laughs. Euphemisms people use at the office.
I'll shoot first:
What you say: "As per my last e-mail"
Translation: "I clearly said so on my last e-mail, can't you read?"
Keep 'em coming.
Printable View
One for the laughs. Euphemisms people use at the office.
I'll shoot first:
What you say: "As per my last e-mail"
Translation: "I clearly said so on my last e-mail, can't you read?"
Keep 'em coming.
Hey! This is really old... and so underappreciated!!
So, I couldn't really think of a phrase, but there is one phrase that came to mind and really grinds my gears: "Please advise".
Why do people use that for their emails? They blurt out some question, requirement or problem and end up with that. It comes across all wrong. (And, yes, I know. I am being completely oversensitive).
I picture either someone really passive-aggressive (whose real intention is saying something along the lines of "and do be quick about it!"), or someone who is just too lazy to think up a closing phrase.
BTW, I totally agree with the one you mentioned too! XD
I'll try to think of others!!
I read the other day that people should stop using "I hope that you are doing well" at the beginning of a professional mail. We really don't know how to start or close messages :O
I found that strange at the beginning too. It was hard for me to get used to writing something of the kind at the beginning of an e-mail but then a friend from London told me it was pretty common. So, now, I start my e-mails with "I hope this e-mail finds you well."
Maybe I should stop? Who knows...
Cheers!
LOL, true, true. I´ve always struggled with the beginning of the letter. I usually, start it with a "how are you doing?" or "I hope everything is good." before heading to my request.
I guess that is a politically correct thing to do to appear less aggressive when asking others to do something for you.
What about:
- "Looking forward to hearing from you!"
Translation: Give me a response right now! Before I go crazy.
I noticed that most of the time, the words we use at the office are mostly buzzwords that come and go, like cloud-based or blue-sky thinking...
And they change and mutate. Fast. To the point where you get entire meaningless phrases that sound clever.
Quick: Have you got a clicks-and-mortar scheme for handling new end-to-end, affiliate-based schemas?
Attachment 452
FYI, please find the WC for your PO in MS!
I like the "Did you get my previous email?" as in "You could at least reply whether YES or NO, but at least something so I can stop loosing my time stupidly!!!".
And then the classic reply is to say you didn't get it because your gmail is not working.
A faulty gmail is indeed a classic, lol.
So I looked up "office jargon" in Google and... check out this gem!
Attachment 453
Gobbledygook generator
Business Buzzwords Generator - WSJ.com
There are others, as well...
So you whenever you are need for some new gibberish, know that at base level, this just comes down to regenerated logistical mobility.
。゚(TヮT)゚。
Why does all this sound to me like politicians in a campaign?
What is more, since you cannot believe and/or understand a single word of what they are trying to say, they also use body language... to speak without words?
I'm just going to leave this here...
http://www.english-spanish-translato...argon-joke.jpg
In order to understand it, you just need to think outside the box! It's crystal clear!
As an editor, it's very important that clients take time to write instructions for the specific points the team needs to comply with. Since the translation team does not work inside the client's company, don't assume we already know how to call certain processes or that we know certain policies. Please do write them down as clearly as possible.
Pretty funny stuff. I got “Incentivize the playing field horizontally. It is what it is.” I mean... what other way would you do it, vertically? What playing field is vertical anyway? Jeez...
I think that "horizontally" means among peers and "vertically" means with your supervisor.
I think it's just a random result from the buzzword generator :p
It is what it is! LOL