+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: Short translation please...

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    5
    Rep Power
    100

    Default Short translation please...

    Por que la luz que yo tanto buscaba La llevo dentro, la llevo dentro…


    Many thanks.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    278

    Default Re: Short translation please...

    Hi.
    you can try "Because the light that I sought so much I carry it inside, I carry it inside" But someone corrects me

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    5
    Rep Power
    100

    Default Re: Short translation please...

    Brilliant thank you!

  4. #4
    Senior Member matiasc's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    33
    Posts
    265
    Rep Power
    928

    Default Re: Short translation please...

    A more accurate translation could be "Because the light that I sought so much was being carried within me, carried within me."
    /MatiasC
    C:/DOS
    C:/DOS/RUN
    RUN/DOS/RUN



  5. #5
    New Member
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    5
    Rep Power
    100

    Default Re: Short translation please...

    Thanks for taking the time to reply matiasc. I guess it's down to my personal taste which one to use then if they are both right? Ivanm' reads more poetically to me.

  6. #6
    Senior Member matiasc's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    33
    Posts
    265
    Rep Power
    928

    Default Re: Short translation please...

    Absolutely! Our's are nothing but opinions... You can pick the one you like more
    /MatiasC
    C:/DOS
    C:/DOS/RUN
    RUN/DOS/RUN



  7. #7
    New Member
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    5
    Rep Power
    100

    Default Re: Short translation please...

    Also Is 'Por que' all one word or should it be as it is with a space? Or Porque?

  8. #8
    Senior Member matiasc's Avatar
    Join Date
    Jun 2016
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    33
    Posts
    265
    Rep Power
    928

    Default Re: Short translation please...

    In Spanish, you use "porque" when you're refering to the reason or motive of something, and on the other hand you use "por que" when you are making a question.
    Example:

    ¿Por que hiciste eso? (Question)
    Porque es lo que me gusta. (Motive)

    ¿Por que? (Why)
    Porque (Because)
    /MatiasC
    C:/DOS
    C:/DOS/RUN
    RUN/DOS/RUN



  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Posts
    232
    Rep Power
    278

    Default Re: Short translation please...

    Sure, because I asked if someone corrected me

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    5
    Rep Power
    100

    Default Re: Short translation please...

    I see, thank you.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Short translation Spanish-English
    By RACHEL84 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 02-08-2017, 05:25 PM
  2. Short translation, please?
    By AceofHearts in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-16-2016, 12:44 AM
  3. need help with a short translation ( 1 sentence)
    By lugaburuga in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-23-2011, 04:35 PM
  4. short films translation
    By onceuponatime in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-25-2010, 10:34 AM
  5. Can someone please help with this short translation?
    By amc1979 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-09-2008, 10:36 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •