Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Translation Forums > Translators Events
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Translators Events At this forum you can find announcements of events about translation and for translators, and discuss and exchange information or experiences about them.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Closed Thread
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-09-2006, 06:31 PM   #11
HQT
Registered User
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 11
Rep Power: 34HQT has a spectacular aura about
Thumbs down Esclavo de sus palabras

Nataliaz:


Creo que cualquiera puede opinar lo que quiera, como bien dijeron varios arriba incluyéndote, pero uno es esclavo de sus palabras y amo de sus silencios:

Quote:
Originally Posted by Nataliaz
Y ni hablar de la cantidad de gente que estaba allí con el único objetivo de escucharse a ellos mismos.
La conferencia de agosto no tendrá ni uno de esos especímenes.

Creo que estas insultando a mucha gente, que estuvo allí y que no respondía a esas características, Aurora por ejemplo, y creo que mucha gente que a lo mejor si respondía a esas características estará en ambos eventos.
HQT is offline  
Old 08-09-2006, 06:52 PM   #12
Consuelo
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 2
Rep Power: 0Consuelo will become famous soon enough
Default

Defiendo el evento y defiendo el lucro. Ojalá ganen mucha plata y queden con ganas de hacer más.
Consuelo is offline  
Old 08-09-2006, 08:03 PM   #13
Spanish-Translator
Contributing User
 
Spanish-Translator's Avatar
 
Join Date: Jul 2000
Posts: 154
Rep Power: 161Spanish-Translator is just really niceSpanish-Translator is just really nice
Lightbulb Respuesta

Consuelo:

Me parece muy bien que defiendas el evento de **** y su lucro, lo que me parecería una hipocresía era negarlo.

No tengo nada contra que ganen plata ni contra el evento, simplemente opiné ante el comentario de alguien y luego ratifique mis opiniones.

Entonces para que quede bien claro:

1. Que el Congreso Internacional de Traducción Especializada organizado por el CPTBA era más económico que el organizado por **** , es un hecho.

2. Que el CPTBA es una institución sin fines de lucro, mientras que **** es una empresa con fines de lucro, es otro hecho.

3. Con respecto al nivel académico de ambos eventos:

a) dije primero:
Quote:
Originally Posted by Spanish-Translator
El Congreso Internacional de Traducción Especializada es más barato y tiene mucho más nivel académico

b) luego dije:
Quote:
Originally Posted by Spanish-Translator
Yo no estaba poniendo en tela de juicio el nivel académico de esta conferencia, simplemente dije que el Congreso tenía más nivel académico

c) ratifico ambos comentarios.

4. No me gusta Shakira y tendrían que pagarme mas que lo que cuesta el Congreso de **** para que vaya.

5. Con respecto a los insultos de Nataliaz a todos los que fuimos al Congreso en la UBA, corren por cuenta de ella y prefiero no contestarlos, me sorprende que los hayan permitido y que recién ahora alguien le haya contestado.

Espero que haya quedado todo aclarado.

Saludos
__________________
Spanish-Translator
Spanish-Translator is offline  
Old 08-09-2006, 09:57 PM   #14
Nataliaz
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 2
Rep Power: 0Nataliaz is an unknown quantity at this point
Default Sin palabras....

Pido disculpas públicamente si ofendí a alguien.
Yo lo que digo, lo digo de corazón ("de onda") y sin ánimo de ofender. Sólo hice una observación de lo que ví en el congreso y veo en actitudes generales del colegio ("traductoraspúblicasnacionales(delauba)"), desde mi lugar y mi óptica. Pueden compartirlo o no, pero nunca indicarme qué sentir y qué hacer.
Como dije al final de mi mensaje anterior: que cada quien opine lo que quiera y que lo diga; al fin y al cabo vivimos en democracia.

Si alguien se sintió personalmente ofendido por lo que dije, no fué mi intención y me disculpo nuevamente.

Y, Spanish-Translator, yo también asistí al congreso del colegio. No me gusta hablar de oído.



Natalia



PD: si quieren disculpas personalizadas, o si desean seguir diciéndome qué hacer, qué decir y como actuar, escríbanme a *edited* (o júntense con mi jefe, que es experto en ese tema ).


"Haiga Paz".-

Last edited by Veronica : 09-07-2006 at 01:29 PM. Reason: e-mail address
Nataliaz is offline  
Old 08-10-2006, 07:09 PM   #15
HQT
Registered User
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 11
Rep Power: 34HQT has a spectacular aura about
Thumbs up Todo bien


Dear Nataliaz:

Todo bien, la verdad que te conteste porque me pareció un poco fuerte y sobre todo creo que toda generalización es siempre un error, hay de todo en todas partes.

A mi me parece que el Congreso que organizó el CPTBA fue organizado con mucho esfuerzo y muchas limitaciones y que teniendo en cuenta las limitaciones, hay que tener en cuenta el esfuerzo que hicieron unos cuantos desinteresadamente y felicitarlos.

Supongo que el congreso de ****, también se organizara con mucho esfuerzo, de algunos en forma desinteresada y de otros en forma interesada (que por cierto no veo nada malo en ello), y con menos limitaciones... primero porque es cierto q es un poco más caro, y segundo porque justamente por ser una multinacional puede soportar otros costos y verlos como inversión para hacer crecer su negocio.

Sobre la calidad académica de uno y otro, me parece que cada cual puede opinar lo que quiera. Mi opinión ya que hablaron tanto de eso, es que hay cosas que son comparables y cosas que no son comparables, por ejemplo Yves Champollion con el director de EFE, son cosas distintas…. Yo solo opino al respecto que Yves Champollion es un grande y que fue buenísimo poder verlo y esucharlo.

Sobre la propuesta de pedido de disculpas personales, mas allá de no ser necesarias, de todas formas, si agregaras tu foto a tu perfil, podría considerarlo seriamente, y hacerme un poco más el ofendido. O el personalmente era solo por mail? Just Kidding!

Y sobre la propuesta de juntarme / juntarnos con tu jefe, la descarto de plano, me alcanza con el mío!

Last edited by HQT : 09-04-2006 at 05:50 PM.
HQT is offline  
Old 09-04-2006, 04:42 PM   #16
US-Translator
Contributing User
 
US-Translator's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 128
Rep Power: 69US-Translator will become famous soon enough
Question So...

How was it?
__________________
US-Translator
US-Translator is offline  
Old 09-04-2006, 05:48 PM   #17
HQT
Registered User
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 11
Rep Power: 34HQT has a spectacular aura about
Question Es Cierto

Quote:
Originally Posted by US-Translator
How was it?

Es cierto, después de tanto debate y promoción, ¿alguno de los que fueron nos cuenta si estuvo bueno? ¿Si les aporto algo?

Last edited by HQT : 09-04-2006 at 05:51 PM.
HQT is offline  
Old 09-05-2006, 03:29 PM   #18
Spanish-Translator
Contributing User
 
Spanish-Translator's Avatar
 
Join Date: Jul 2000
Posts: 154
Rep Power: 161Spanish-Translator is just really niceSpanish-Translator is just really nice
Cool ****.com Conference Buenos Aires: Un misterio...

O fueron muy pocos o ahora que ya no hay nada que promocionar, nadie se toma el trabajo de contestar.

Hasta a mí que nunca hubiera pensado en ir, me hubiera gustado que alguien contara que le pareció. Todo suma.

Qué con Marcela, Nataliaz y Consuelo?

Qué pasó con Aurora Humarán que dijo que este no sería su único post en el foro?
__________________
Spanish-Translator
Spanish-Translator is offline  
Old 09-07-2006, 01:25 PM   #19
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 599
Rep Power: 239Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Exclamation New Threads

Creo que sería mejor dejar nuestras opiniones sobre las conferencias en dos nuevos threads:

**** Conference

Congreso de Traducción Especializada

__________________
mmm...pizza.
Veronica is offline  
Closed Thread


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:42 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator