Add To:
More
![]() |
Translation News Spanish Translation English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| Translators Events At this forum you can find announcements of events about translation and for translators, and discuss and exchange information or experiences about them. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jul 2008
Location: En Colombia con mis dos gatitas.
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
COLEGIO COLOMBIANO DE TRADUCTORES
tiene el agrado de invitarles al: TALLER: TÉCNICAS PRÁCTICAS DE WORD PARA TRADUCTORES el sábado, 26 de julio de 2008 de 10:00 a 1:00 a.m. en la Universidad EAN (se confirmarán la sede y la sala en próximos días) TALLER: Uno de los programas de cómputo que más se usa es Word; es también uno de los que más se subutiliza; tiene muchas herramientas que podrían facilitarnos nuestro trabajo y que no usamos porque no sabemos de su existencia. El resultado es que empleamos demasiado tiempo haciendo tareas que consumen tiempo que podríamos dedicar con más provecho a otros aspectos de nuestra labor. En este taller se explicará el uso y las ventajas prácticas de algunas herramientas que ya vienen en Word. Entre las herramientas que se expondrán están las que nos permiten: Reducir el uso del ratón y reducir el riesgo de lesiones en las muñecas Técnicas de manejo de archivos. Manejo de tablas Protección de datos Control de cambios Manipulación de archivos creados por un OCR Búsquedas avanzadas Control de los controles automáticos Generación de caracteres especiales y su uso correcto CONFERENCISTA: SALVADOR VIRGEN Salvador Virgen ha trabajado profesionalmente con computadoras desde 1984, en que formó parte del equipo que creó C-plus, uno de los primeros procesadores de palabras creados en español. Es traductor de tiempo completo desde 1995. Es traductor certificado por la ATA (inglés > español). Ha impartido conferencias y talleres en los congresos del Colegio Colombiano de Traductores, la Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey (México), la Organización Mexicana de Traductores, la División de Español de la Asociación de Traductores Estadounidenses (ATA), así como en el Monterey Institute of Interpretation Studies (EE. UU.). Es ingeniero químico y maestro en literaturas del siglo XX. Actualmente trabaja en un diccionario de colocaciones, que será publicado por John Benjamins Publishing Company. Valor por persona: 1. Miembros activos del CCT: $10.000, para quienes CONFIRMEN A MÁS TARDAR EL JUEVES 24 DE MAYO a la dirección de e-mail: info@cctraductores. com (NOTA: $15.000 para miembros del CCT que no confirmen antes de esa fecha. SIN EXCEPCIÓN). 2. Estudiantes con carné: $10.000. 3. No Miembros del CCT: $15.000. NOTA: Por favor confirme asistencia a las siguientes direcciones: Verónica Pachetti 622 8686 veronicapachetti@ travelexpert. com.co Mavis Wren 347 4149 maviswren@yahoo. co.uk Sharon de Navarro 347 87 44 snavarro@supercable tv.net.co Próximas actividades programadas: · Curso práctico sobre la Herramienta Wordfast · Lenguaje jurídico · Pronunciación del inglés: 7 de junio de 2008 · Teoría y práctica de la interpretació n · Día de San Jerónimo: 27 de septiembre: Dedicación a Aurora Arciniegas y celebración brasilera · Almuerzo de fin de año Todos estos eventos estarán abiertos al público, con excepción del almuerzo de fin de año. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|