Spanish Government TranslationSpanish Translation CompanySalvadorean Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Translation Forums > Translation Organizations
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Translation Organizations At this fourm, you will find threads that will help you to locate all major translator and interpreter organizations in the world.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-29-2008, 04:42 PM   #1
MARIAELENAH
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Chaco - Argentina
Posts: 7
Rep Power: 15MARIAELENAH will become famous soon enough
Default membership for a technician in translation ?

Will you please help me ? I´ve just got my Tertiary Level Degree "Técnica Superior en Lengua Extranjera Inglés con Orientación en Traducción". I´ve been working with written private translations and consecutive interpretation for nearly 8 years. Is there any place I can join membership without being a "Traductora Pública National". Thank you
MARIAELENAH is offline   Reply With Quote
Old 11-30-2008, 07:15 AM   #2
walterzev
Forum User
 
walterzev's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Montevideo, Uruguay
Posts: 30
Rep Power: 244walterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond repute
Question Re: membership for a technician in translation ?

It is hard to answer when we don`t know where you are writing from, where are you located, or where you live. You may join a local or a international organization, too.

Your profile is almost empty.

Please, clarify your entry.
__________________
Walter Landesman
English to Spanish Translator
walterzev is offline   Reply With Quote
Old 11-30-2008, 08:11 AM   #3
MARIAELENAH
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Chaco - Argentina
Posts: 7
Rep Power: 15MARIAELENAH will become famous soon enough
Default more information about technician

Walter, I´m not sure if you´ve gotten my e mail replying your questions. I´m just learning how to use this.
ANyway, for everyone who may help me. I´m from Chaco; in the North of Argentina. There are Colegios de Traductores e Intérpretes in some Provinces of my country but they are for Public Translators. This tertiary level career is new. In fact, I´m the first graduated; that´s why I don´t know where to go. I Tried to attach 3 files, materias cursadas, perfil profesional e incumbencia, resolución ministerial de aprobación de la carrera. I think I wasn´t successful
Attached Images
File Type: jpg perfil e incumbencia.JPG (85.0 KB, 2 views)
File Type: jpg resolucion ministerial título.JPG (92.2 KB, 2 views)
MARIAELENAH is offline   Reply With Quote
Old 12-01-2008, 07:09 AM   #4
walterzev
Forum User
 
walterzev's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Montevideo, Uruguay
Posts: 30
Rep Power: 244walterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond reputewalterzev has a reputation beyond repute
Default Re: membership for a technician in translation ?

Maria Elena,

I did get your PM and I did reply to both of them. I said your profile was amost empty and I couldn´t see where you were from or where you lived. That`s very important in order to answer your question, since rules and organizations and requirements change from place to place, country to country.

I also suggested the information you were giving me should go public. Knowing where you live may help colleagues from your area give you a more accurate piece of advise.

I assume you did get my replies - I can see that in my PM info - and for that reason you are now posting this new message with the info I suggested.

Good luck.
__________________
Walter Landesman
English to Spanish Translator

Last edited by walterzev : 12-01-2008 at 07:17 AM.
walterzev is offline   Reply With Quote
Old 12-01-2008, 12:14 PM   #5
juanalaloca2
New Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Buenos Aires
Posts: 7
Rep Power: 40juanalaloca2 will become famous soon enough
Default Re: more information about technician

M Elena tu titulo es parecido al mio(Traductora Literaria, Tecnico-cientifica Universitaria) , te cuento que no hay organizaciones legales que nos incluyan (ni colegio de traductores, ni nada) si queres podes anotarte como traductora en el AFIP para poder emitir factura C con un costo minimo, pero hasta ahi llegamos, no estamos colegiadas
juanalaloca2 is offline   Reply With Quote
Old 12-02-2008, 02:55 AM   #6
MARIAELENAH
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Chaco - Argentina
Posts: 7
Rep Power: 15MARIAELENAH will become famous soon enough
Default Re: membership for a technician in translation ?

Gracias por tu comentario y sugerencia. Comencemos al menos a trabajar. Debe haber varias/os en nuestra situación. Nadie estará organizando un colegio, círculo o asociación que nos agrupe ?? Será cuestión de comenzar.
BYE Mariaelenah
MARIAELENAH is offline   Reply With Quote
Old 12-02-2008, 10:26 AM   #7
Vero E.
New Member
 
Join Date: May 2007
Location: Paraná, Argentina
Posts: 4
Rep Power: 0Vero E. will become famous soon enough
Default Re: more information about technician

Quote:
Originally Posted by juanalaloca2
M Elena tu titulo es parecido al mio(Traductora Literaria, Tecnico-cientifica Universitaria) , te cuento que no hay organizaciones legales que nos incluyan (ni colegio de traductores, ni nada) si queres podes anotarte como traductora en el AFIP para poder emitir factura C con un costo minimo, pero hasta ahi llegamos, no estamos colegiadas
Hola, Juanalaloca:
Sí hay colegios que te incluyen. Yo soy traductora literaria y técnico científica de inglés y estoy matriculada en el Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe, 1ª circunscripción. Podés llamar y preguntar cómo podés hacer para matricularte allí. En la página http://www.traductoresantafe.org.ar/ , en "marco legal", podés leer todo lo referente a este tema.
El caso de M Elena creo que es diferente, ya que no posee título de traductora y al existir la carrera de traductorado de inglés tampoco puede matricularse como idónea.

Saludos

Vero

P/D: además del de Santa Fe y el de Bs. As. (CTPBA) también está el colegio de traductores de la provincia de Santa Fe 2º circunscripción (Rosario), también hay colegios en Córdoba, La Rioja, Catamarca y Río Negro (aunque no sé si estos últimos aceptan títulos terciarios).
También existe la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI) que nuclea a traductores literarios y técnico científicos e intérpretes.

Last edited by Vero E. : 12-02-2008 at 10:38 AM.
Vero E. is offline   Reply With Quote
Old 12-02-2008, 04:45 PM   #8
MARIAELENAH
New Member
 
Join Date: Nov 2008
Location: Chaco - Argentina
Posts: 7
Rep Power: 15MARIAELENAH will become famous soon enough
Default Re: membership for a technician in translation ?

Gracias por la info chicas, ya comencé a averiguar en alguna de esas instituciones, no como matriculada, sino tal vez como miembro adherente o algo así. Al menos para enterarme de los cursos, capacitaciones y seminarios que no llegan al Chaco. Igualmente este foro es de gran utilidad.
Mariaelenah
MARIAELENAH is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:58 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator