+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Translation Checklist - Best Practices for Translators

  1. #1
    Contributing User nicolasm's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Rep Power

    Thumbs up Translation Checklist - Best Practices for Translators

    Having a checklist of things to do whenever we are working on a translation project is a good practice for translators.

    This list could include:

    Before you start working on the project:

    Determine your target audience, language, ethnicity, reading level (literacy, specialist), and purpose of the translation.

    Determine the intended quality level for the translation (final product, draft, revision.)

    Develop a list of key health messages your document will convey.

    During the translation process:

    Research all terminology you are in doubt with. Don't hesitate to double check.

    Check the translation against the original sentence by sentence.

    Once you finish the translation and before you send it to your client:

    Read the translation. Determine if it sounds natural.

    Check the layout to make sure it is consistent with the original.

    Run a spell check.

    Double-check conversions of currencies, measurements, temperatures where appropriate.

    Make sure the translation is in the required format and delivered on time

    Request confirmation of receipt from your client

    Can you think of any other item to consider? Don't hestitate to add it to the list!

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Feb 2014
    Denver Colorado
    Rep Power

    Default Re: Translation Checklist - Best Practices for Translators

    Thank you for sharing valuable Checklist.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts