Spanish Translation PriceTranslation ServicesChilean Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Translation Forums > Training for Translators
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Training for Translators This section contains information about training programs, courses, tutorials, lessons, and other ways of learning in any given language.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-25-2009, 06:34 AM   #1
Sepahunt22
Registered User
 
Sepahunt22's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Puerto Plata, Dominican Republic
Age: 46
Posts: 14
Rep Power: 17Sepahunt22 will become famous soon enough
Default ¿Es buena manera para practicar la traducción?

Tengo muchísimos libros en español de autores latinoamericanos famosos como Julio Cortázar, Gabriel Garcia Márquez, etc.
Para practicar la traducción he tenido la idea de ir a la biblioteca y sacar un libro de ellos, pero en inglés. Después, traduciría partes del libro en español al inglés y las compararía con el libro en inglés a ver si mi traduccion llega a la del traductor profesional que tradujo el libro en inglés.

¿Sería una buena manera de practicar y mejorar la traducción? Hay personas aquí que han hecho la misma cosa o algo semejante?
Sepahunt22 is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2009, 07:19 AM   #2
Ruby Translations
New Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4
Rep Power: 0Ruby Translations will become famous soon enough
Default Re: ¿Es buena manera para practicar la traducción?

Actually, yours is a good question. I thought of doing the same myself. But my consideration about it is the following.

If you are going to do that, first of all you might want to make sure that you run a deep research on who the best translator was for the writer you translate. As you can imagine, many might have translated them into English, and even the bests might have made mistakes.

Remember as well, that each translator has his/ her own way to translate.

Of course, this is only my opinion on the subject. I hope that it helps.
Ruby Translations is offline   Reply With Quote
Old 10-25-2009, 05:34 PM   #3
ladyargentina
Forum User
 
ladyargentina's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Age: 30
Posts: 28
Rep Power: 10ladyargentina will become famous soon enough
Default Re: ¿Es buena manera para practicar la traducción?

Quote:
Originally Posted by Sepahunt22
Tengo muchísimos libros en español de autores latinoamericanos famosos como Julio Cortázar, Gabriel Garcia Márquez, etc.
Para practicar la traducción he tenido la idea de ir a la biblioteca y sacar un libro de ellos, pero en inglés. Después, traduciría partes del libro en español al inglés y las compararía con el libro en inglés a ver si mi traduccion llega a la del traductor profesional que tradujo el libro en inglés.

¿Sería una buena manera de practicar y mejorar la traducción? Hay personas aquí que han hecho la misma cosa o algo semejante?

A mi forma de ver no has elegido los autores mas faciles de traducir para empezar. Yo empezaria con textos denotativos (tecnico-cientificos) para despues pasar a la literatura.

Hope it helps!
__________________
"The limits of my language are the limits of my world"
English/Spanish Translator
ladyargentina is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:55 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator