Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| Trados The most required tool in the market has lots of technical secrets to process any file format you need to translate. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2009
Age: 28
Posts: 13
Rep Power: 12
![]() |
Hola!, estaba controlando la traducción y cuando intnté abrir una unidad de traducción apareció este mensaje en translator Workbench " la marca de traducción falta o está dañada , ya intenté con "fix document" pero no se arregla .que puedo hacer?????
Gracias!!!!!! <0} <0} |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi!
Te sugiero copiar (copy and paste) una marca anterior de otro segmento y pegarla en el segmento que te da error. Eso debería solucionar el problema. Me ha pasado y lo solucioné siempre así. Good luck! ![]()
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|